No exact translation found for بشكلٍ لا رجعة فيه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic بشكلٍ لا رجعة فيه

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • We insist that we must fight against terrorism and against war.
    اندلعت الحرب بشكل لا رجعة فيه.
  • - No, sir, I... ...would make you irreversibly contaminated.
    ...لاسيدى أنا يجعلك ملوثه بشكل لا رجعه فيه....
  • I will not come with you! - irreversibly contaminated, remember? - It means death.
    ملوثة بشكل لا رجعة فيه ، أتذكرين؟ إنها تعنى الموت
  • Consequently, Russia - despite its status as a mediator - turned irreversibly into a party involved in the conflict.
    وبالنتيجة، تحولت روسيا، رغم مركزها كوسيط، إلى طرف في النزاع بشكل لا رجعة فيه.
  • “The United States Government has stated that it is `unalterably opposed' to the unfair application of the death penalty.
    "وذكرت حكومة الولايات المتحدة أنها تعارض بشكل لا رجعة فيه التطبيق غير العادل لعقوبة الإعدم.
  • Continuous and irreversible progress on nuclear arms reductions would also strengthen non-proliferation efforts.
    ومن شأن التقدم المتواصل في عمليات تخفيض الأسلحة النووية بشكل لا رجعة فيه أن يعزز أيضا جهود عدم الانتشار.
  • The Union considers that the gradual and irreversible opening of the Cuban economy to the outside world continues to be necessary, and it reaffirms its desire to be Cuba's partner in that process.
    ويرى الاتحاد أن انفتاح الاقتصاد الكوبي على العالم الخارجي تدريجيا وبشكل لا رجعة فيه ما زال ضروريا، ويؤكـد رغبته في أن يكون شريكا لكوبا في تلك العملية.
  • In a report of 11 July 2007 the World Bank declared that the prolonged closure of Gaza's border crossings could lead to the “irreversible” economic collapse of Gaza.
    وفي تقرير مؤرخ 11 تموز/يوليه 2007، أعلن البنك الدولي أنّ إقفال معابر غزة الحدودية الطويل الأمد يمكن أن يؤدي إلى انهيار اقتصاد غزة بشكل ''لا رجعة فيه``.
  • In response to an earlier comment, a participant explained that self-deactivation is a passive system whereby the battery life of a system comes 'irreversibly' to an end.
    ورداً على تعليق سابق، شرح أحد المشاركين أن التعطيل الذاتي هو نظام سلبي حيث يصل عمر البطارية إلى نهايته `بشكل لا رجعة فيه`.
  • The commitment of Lord Ashdown to put the country irreversibly on the road to statehood and the European Union is indeed a noble one.
    إن التزام اللورد آشدون بوضع البلد على طريق كيان الدولة والاتحاد الأوروبي بشكل لا رجعة فيه يشكل في الواقع التزاما ساميا.